(Strojový překlad je dílo a to dílo odvozené od původního díla, ale není to dílo nově autorské. Autorská práva k němu má tolika autor originálu. Stroj ani ten co to stroji přikázal nová autorská práva k dílu nezískává.)
Autorská práva a strojové překlady
Moderátor: Komise předsedajících
Toto je veřejné fórum, které neprezentuje oficiální stanoviska
Diskutujte slušně a respektujte Pravidla internetového fóra
- Vojtech.Pikal
- Kontrolní komise
- Příspěvky: 26960
- Registrován: 19 srp 2010, 23:45
- Profese: politik, informatik
- Bydliště: Olomouc
- Dal poděkování: 11091 poděkování
- Dostal poděkování: 8913 poděkování
Re: Autorská práva a strojové překlady
- Tito uživatelé poděkovali autorovi Vojtech.Pikal za příspěvek:
- Lukas.Novy
-
- Návštěvník – nepatří k Pirátům
- Příspěvky: 806
- Registrován: 04 bře 2021, 11:42
- Dal poděkování: 138 poděkování
- Dostal poděkování: 244 poděkování
Re: Autorská práva a strojové překlady
Martin.Kucera píše: ↑08 zář 2023, 15:14eladar píše: ↑08 zář 2023, 12:03Nevím jaký byl původní úmysl, ale dám příklad ze své praxe. Mám SW a k němu uživatelskou dokumentaci, která není lokalizovaná do češtiny. Požadavek zákazníka je, aby byla dodána uživatelská dokumentace v češtině. A jsme u příkladu problému, který se tu řeší - mohu manuál strojově přeložit a šířit dál, tj. předat zákazníkovi/zákazníkům?
Jako že přeprodáváš zákazníkům SW, který je (včetně dokumentace) pod licencí CC s omezením ND?
Každopádně pro takový příklad je irelevantní, jestli by ten manuál byl přeložen člověkem nebo strojově.
Ne. Jde o jeden z programů, které mají svou OpenSource a placenou verzi. Dokumentace je tvořena komunitou formou Wiki. Tomu odpovídá kvalita a uživatelská dokumentace prakticky neexistuje. Jedna ze společností, která tento produkt implementuje, vytvořila velmi kvalitní uživatelský manuál, pod licencí CC s omezením ND. V případě jeho překladu do češtiny žádný problém není, protože to není z jejich pohledu zajímavý trh a tak není problém získat souhlas. Ale obecně je to přesně ten případ, o které se tu diskutuje.
- Tito uživatelé poděkovali autorovi eladar za příspěvky (celkem 2):
- Vojtech.Pikal, Petr.Vileta
- Petr.Vileta
- Člen KS Plzeňský kraj
- Příspěvky: 36048
- Registrován: 22 črc 2009, 18:12
- Profese: Celkem Spokojený Důchodce
- Bydliště: Plzeň 2
- Dal poděkování: 10819 poděkování
- Dostal poděkování: 8772 poděkování
- Kontaktovat uživatele:
Re: Autorská práva a strojové překlady
radomirpolach píše: ↑08 zář 2023, 15:54Petr.Vileta píše: ↑07 zář 2023, 00:03Mohu já, jako člověk, získat autorské právo na něco, co jsem nechal vytvořit strojem nějakým kliknutím myši?
Jak si myslíte, že vzniká digitální umění? Klikáním myší a mačkáním tlačítek.
To je víc otázek najednou.
1) je to ještě umění?
2) Umění a umělec je od slova umět. Bezhlavé či náhodné svoření čehokoliv podle mě uměním není. I prase dokáže namalovat "obraz", ale "uměním" se to nazývá jen kvůli zvýšení prodejní ceny.
https://www.idnes.cz/hobby/mazlicci/pig ... zlicci_bma
Řadový člen, stínový ministr švihlých nápadů a fórista
Fide, sed cui fidas, vide.
Věř, ale komu věříš měř.
(Perchta z Pernštejna - Bílá paní)
-
- Návštěvník – nepatří k Pirátům
- Příspěvky: 282
- Registrován: 17 lis 2011, 21:43
- Dal poděkování: 62 poděkování
- Dostal poděkování: 161 poděkování
Re: Autorská práva a strojové překlady
Petr.Vileta píše: ↑11 zář 2023, 16:322) Umění a umělec je od slova umět. Bezhlavé či náhodné svoření čehokoliv podle mě uměním není. I prase dokáže namalovat "obraz", ale "uměním" se to nazývá jen kvůli zvýšení prodejní ceny.
https://www.idnes.cz/hobby/mazlicci/pig ... zlicci_bma
- Petr.Vileta
- Člen KS Plzeňský kraj
- Příspěvky: 36048
- Registrován: 22 črc 2009, 18:12
- Profese: Celkem Spokojený Důchodce
- Bydliště: Plzeň 2
- Dal poděkování: 10819 poděkování
- Dostal poděkování: 8772 poděkování
- Kontaktovat uživatele:
Re: Autorská práva a strojové překlady
Hynek.Polasek píše: ↑11 zář 2023, 16:48Petr.Vileta píše: ↑11 zář 2023, 16:322) Umění a umělec je od slova umět. Bezhlavé či náhodné svoření čehokoliv podle mě uměním není. I prase dokáže namalovat "obraz", ale "uměním" se to nazývá jen kvůli zvýšení prodejní ceny.
https://www.idnes.cz/hobby/mazlicci/pig ... zlicci_bma
Ne, není to umění, to je vynalézavost, tedy ten, kdo dal praseti plátno a štetec je vynálezcem, nebo možná objevitelem.
Ale já se ptal na něco jiného, že?
Řadový člen, stínový ministr švihlých nápadů a fórista
Fide, sed cui fidas, vide.
Věř, ale komu věříš měř.
(Perchta z Pernštejna - Bílá paní)
- Marek.Krejpsky
- Člen KS Vysočina
- Příspěvky: 605
- Registrován: 20 zář 2019, 17:00
- Profese: konzultant IT
- Bydliště: Škrdlovice
- Dal poděkování: 892 poděkování
- Dostal poděkování: 333 poděkování
- Kontaktovat uživatele:
Re: Autorská práva a strojové překlady
Petr.Vileta píše: ↑12 zář 2023, 02:43Hynek.Polasek píše: ↑11 zář 2023, 16:48Petr.Vileta píše: ↑11 zář 2023, 16:322) Umění a umělec je od slova umět. Bezhlavé či náhodné svoření čehokoliv podle mě uměním není. I prase dokáže namalovat "obraz", ale "uměním" se to nazývá jen kvůli zvýšení prodejní ceny.
https://www.idnes.cz/hobby/mazlicci/pig ... zlicci_bma
Ne, není to umění, to je vynalézavost, tedy ten, kdo dal praseti plátno a štetec je vynálezcem, nebo možná objevitelem.
Ale já se ptal na něco jiného, že?
diskuse co je a co není umění je stará jak umění samo
někteří kunsthistorici například tohoto tvůrce za umělce berou a to vcelku zásadního
- Tito uživatelé poděkovali autorovi Marek.Krejpsky za příspěvky (celkem 2):
- Lukas.Novy, Vojtech.Pikal
Marek Křejpský
emeritní místopředseda KS Vysočina, zakládající člen MS Žďársko
profil na webu
Instagram profil