Překlad GNU stránek

Moderátoři: Republikové předsednictvo - asistenti, Vedoucí centrálních orgánů, Personální odbor - celý

Pravidla fóra
Úkoly nyní postupně převádíme do nového specializovaného systému Úkoly. Nové úkoly prosím dávejte přímo tam. Diskuse k úkolům je tam také možná, pouze musíte být přihlášeni. Jakmile dojde k odladění nového systému a převedení veškerých úkolů, bude toto fórum uzavřeno, archivováno a zrušeno.
Děkujeme za pochopení.

Zajímavé články k překladu se objevují na fóru tady.
Uživatelský avatar
Filip.Krska
Člen KS Vysočina
Příspěvky: 2881
Registrován: 03 črc 2009, 13:10
Profese: Ing-principál produktových zážitků FLOSS
Bydliště: Třebíč, Kubišova 1169/3
Dal poděkování: 22586 poděkování
Dostal poděkování: 3334 poděkování
Kontaktovat uživatele:

Překlad GNU stránek

Příspěvek od Filip.Krska »

Dnes jsem dostal od školy svého syna dotazník - příležitost k námětům a zpětné vazbě a bohužel jsem zjistil, že nemohu najít žádný dokument v češtině, který by vhodným způsobem shrnul, proč je nezbytné, aby se ve školách (samozřejmě i obecně) vyučoval a používal výhradně svobodný software.

IMHO kvalitní argumentace je přímo u GNU (máte-li odkaz na lepší, sem s ním), ale ty jsou přeložené do CS pouze částečně.

Proto zahajuji tento projekt jejich překladu.

Cíl: aby všechny odkazy z

https://gnu.org/philosophy/philosophy.cs.html

vedly na české verze dokumentů.

Začal bych těmi co se týkají školství:

https://gnu.org/education/edu-why.html
https://www.gnu.org/education/edu-schools.html
https://www.gnu.org/education/education.html

EDIT:
https://gnu.org/education/edu-why.html prekladam na http://pad.pirati.cz/p/edu-why
Tito uživatelé poděkovali autorovi Filip.Krska za příspěvky (celkem 8):
Pavel.Moravec, Vaclav.Malek, Ondrej.Profant, Marek.Necada, Ondrej.Polansky, Jakub.Michalek, Ivan.Sirko, Alexandr.Mansurov
Evangelista Festivalu svobodných filmů

Jabber status: Obrázek :: Git :: libre.fm :: ♡ Copyheart
Uživatelský avatar
Filip.Krska
Člen KS Vysočina
Příspěvky: 2881
Registrován: 03 črc 2009, 13:10
Profese: Ing-principál produktových zážitků FLOSS
Bydliště: Třebíč, Kubišova 1169/3
Dal poděkování: 22586 poděkování
Dostal poděkování: 3334 poděkování
Kontaktovat uživatele:

Re: Překlad GNU stránek

Příspěvek od Filip.Krska »

EDIT: záloha padu - kompletní překlad:

Překlad stránky https://gnu.org/education/edu-why.html
Proč by měly vzdělávací instituce používat a vyučovat svobodný software
"Školy by měly učit své studenty být občany silné, schopné, nezávislé a svobodné společnosti"
Toto jsou hlavní důvody proč by university a školy všech stupňů měly používat výhradně svobodný software.
Sdílení
Školy by měly jít příkladem a tak učit hodnotám sdílení. Svobodný software podporuje vzdělání tím, že umožňuje sdílení vědomostí a nástrojů:

Vědomosti. Mnoho mladých studentů má talent na programování; jsou fascinováni počítači a lační dozvědět se jak jejich systémy fungují. U nesvobodného komerčního software je způsob jejich fungování tajný, takže učitelé nemají žádnou možnost jej zpřístupnit žákům. Naproti tomu u svobodného software může učitel vysvětlit základní princip a pak předat studentům zdrojový kód k přečtení a prostudování.

Nástroje. Učitelé mohou dát studentům k dispozici students kopie programů, které používají v hodinách pro domácí použití. U svobodného software je kopírování nejen oprávněné, ale i žádoucí a tvůrci software podporované.

Společenská zodpovědnost
Počítače se staly nedílnou součástí běžného života. Digitální technologie velmi rychle mění společnost a školy mají vliv na budoucnost společnosti. Jejich posláním je připravit studenty podílet se na svobodné informační společnosti tím, že je naučí schopnosti mít svůj život jednoduše pod kontrolou. Software by neměl být v moci vývojáře, který činí jednostranná rozhodnutí, která nikdo jiný nemůže změnit. Vzdělávací instituce by neměly výrobcům nesvobodného software dovolit prosadit svou moc nad zbytkem společnosti a její budoucností.
Nezávislost
Školy mají morální zodpovědnost učit síle, nikoli závislosti na jednom produktu konkrétní mocné firmy. Volbou svobodného software navíc škola sama získá nezávislost na jakémkoli komerčním zájmu a vyhne se tzv. proprietárnímu uzamčení (vendor lock-in).

Výrobci proprietárního software využívají školy a university jako odrazový můstek k získání uživatelů a vnucení jejich software celé společnosti. Nabízejí ve slevě či dokonce zdarma kopie jejich proprietárních programů vzdělávacím institucím, aby se je studenti naučili používat a stali se na nich závislí. Jakmile dostudují, oni ani jejich zaměstnavatelé slevu na kopie těchto programů nedostanou. Ve skutečnosti si tyto firmy najímají školy a university jako agenty, kteří dovedou lidi k doživotní závislosti.

Svobodné licence neexpirují, to znamená, že pokud instituce používá svobodný software, zůstává na dodavateli nezávislá. Navíc, licence na svobodný software garantují uživatelům nejen práva používat software podle svých potřeb, kopírovat jej a distribuovat, ale také jej upravit tak, aby vyhověl jejich požadavkům. Pokud si tedy instituce přeje implementovat nějakou novou funkci programu, může využít služeb libovolného vývojáře k docílení zadání, nezávisle na původním dodavateli.

Výuka
Při rozhodování, kam jít studovat, stále více studentů zvažuje, jestli universita vyučuje informatiku a vývoj software s využitím svobodného software. Svobodný software znamená, že studenti mohou svobodně studovat jak program pracuje a naučit se jak jej přizpůsobit svým vlastním potřebám. Výuka svobodného software také pomáhá studiu etiky softwareového vývoje a profesionálním postupům.
Úspory
To je zjevná výhoda která okamžitě zaujme mnohé školní správe sítě, nicméně to je jen malá část výhod. Klíčové na tomto aspektu je, že oprávnění distribuovat kopie při minimálních či nulových nákladech školám dává možnost pomoci rodinám s finančními problémy, tedy hájit férovost a rovné příležitosti při vzdělávání mezi studenty.
Kvalita
Stabilní, bezpečná a lehce instalovatelná řešení se svobodným software jsou pro vzdělávací účely bez problémů dostupná. Nicméně vynikající výkon a vlastnosti jsou druhotnou výhodou, klíčová je svoboda uživatelů počítačů.
Tito uživatelé poděkovali autorovi Filip.Krska za příspěvky (celkem 4):
Ondrej.Profant, Marek.Necada, Pavel.Moravec, Ivan.Sirko
Evangelista Festivalu svobodných filmů

Jabber status: Obrázek :: Git :: libre.fm :: ♡ Copyheart
Uživatelský avatar
Filip.Krska
Člen KS Vysočina
Příspěvky: 2881
Registrován: 03 črc 2009, 13:10
Profese: Ing-principál produktových zážitků FLOSS
Bydliště: Třebíč, Kubišova 1169/3
Dal poděkování: 22586 poděkování
Dostal poděkování: 3334 poděkování
Kontaktovat uživatele:

Re: Překlad GNU stránek

Příspěvek od Filip.Krska »

Finito .Mohl by to prosím nějaký grammar nazi skouknout, případně v padu opravit?

Krom toho, že to pošlu GNU, tak by se to IMHO mohlo vydávat na plistech jako seriál ;).
Tito uživatelé poděkovali autorovi Filip.Krska za příspěvek:
Pavel.Moravec
Evangelista Festivalu svobodných filmů

Jabber status: Obrázek :: Git :: libre.fm :: ♡ Copyheart
Uživatelský avatar
Pavel.Moravec
Návštěvník – nepatří k Pirátům
Příspěvky: 2764
Registrován: 27 dub 2011, 17:25
Profese: IT
Bydliště: Brno Bystrc
Dal poděkování: 12424 poděkování
Dostal poděkování: 5915 poděkování

Re: Překlad GNU stránek

Příspěvek od Pavel.Moravec »

Filip Krska píše:Finito .Mohl by to prosím nějaký grammar nazi skouknout, případně v padu opravit?

Krom toho, že to pošlu GNU, tak by se to IMHO mohlo vydávat na plistech jako seriál ;).
Projeto, byť nejsem grammar nazi a ve většině slohovek mi češtinářka jednu hrubku vždycky našla :roll: . Byť je "universita" zdá se spisovně, osobně bych ji nahradil za univerzitu - mnohem častěji se používá, viz např. muni.cz, cuni.cz, atd.

Díky za počin obecně, snad budu mít víc času se zapojit aktivněji..
Tito uživatelé poděkovali autorovi Pavel.Moravec za příspěvek:
Filip.Krska
Bývalý správce @PiratiJMK i @PiratePartyCZ, bývalý člen KK.
Uživatelský avatar
Filip.Krska
Člen KS Vysočina
Příspěvky: 2881
Registrován: 03 črc 2009, 13:10
Profese: Ing-principál produktových zážitků FLOSS
Bydliště: Třebíč, Kubišova 1169/3
Dal poděkování: 22586 poděkování
Dostal poděkování: 3334 poděkování
Kontaktovat uživatele:

Re: Překlad GNU stránek

Příspěvek od Filip.Krska »

Dobrej postreh, vzniklo nedoprelozenim z anglictiny ;)
Tito uživatelé poděkovali autorovi Filip.Krska za příspěvek:
V__
Evangelista Festivalu svobodných filmů

Jabber status: Obrázek :: Git :: libre.fm :: ♡ Copyheart
Uživatelský avatar
Filip.Krska
Člen KS Vysočina
Příspěvky: 2881
Registrován: 03 črc 2009, 13:10
Profese: Ing-principál produktových zážitků FLOSS
Bydliště: Třebíč, Kubišova 1169/3
Dal poděkování: 22586 poděkování
Dostal poděkování: 3334 poděkování
Kontaktovat uživatele:

Re: Překlad GNU stránek

Příspěvek od Filip.Krska »

Tito uživatelé poděkovali autorovi Filip.Krska za příspěvky (celkem 2):
Vaclav.Malek, V__
Evangelista Festivalu svobodných filmů

Jabber status: Obrázek :: Git :: libre.fm :: ♡ Copyheart
Uživatelský avatar
Filip.Krska
Člen KS Vysočina
Příspěvky: 2881
Registrován: 03 črc 2009, 13:10
Profese: Ing-principál produktových zážitků FLOSS
Bydliště: Třebíč, Kubišova 1169/3
Dal poděkování: 22586 poděkování
Dostal poděkování: 3334 poděkování
Kontaktovat uživatele:

Re: Překlad GNU stránek

Příspěvek od Filip.Krska »

https://www.gnu.org/education/edu-why.cs.html Jupí, vydáno.

Přikládám verzi k tisku, kterou doporučuji doručit učitelům IT a ředitelům všech škol:
edu-why_-_A3.pdf
(101.94 KiB) Staženo 146 x
Nesvobodna licence CC-BY-ND (za to ja nemuzu, to GNU :( )
Tito uživatelé poděkovali autorovi Filip.Krska za příspěvky (celkem 4):
Pavel.Moravec, Jakub.Michalek, Ivan.Sirko, V__
Evangelista Festivalu svobodných filmů

Jabber status: Obrázek :: Git :: libre.fm :: ♡ Copyheart
Uživatelský avatar
Alexandr.Mansurov
Člen KS Praha
Příspěvky: 1597
Registrován: 22 lis 2010, 16:56
Profese: programátor
Dal poděkování: 5083 poděkování
Dostal poděkování: 2015 poděkování

Re: Překlad GNU stránek

Příspěvek od Alexandr.Mansurov »

Zde je education: http://pad.pirati.cz/p/education
Je to dost nahrubo a kostrbate, asi jeste budu upravovat, pokud se toho nekdo neujme.
Tito uživatelé poděkovali autorovi Alexandr.Mansurov za příspěvky (celkem 3):
Ondrej.Profant, Filip.Krska, Pavel.Moravec
Odpovědět

Zpět na „Překlady“