TZ: Dokončen český překlad Free Culture od L. Lessiga

Mediální odbor působí v oblasti komunikace mezi stranou a veřejností, resp. sdělovacími prostředky; mediální odbor vydává tiskové zprávy a stanoviska strany, monitoruje média, propaguje akce strany atd.

Moderátor: Mediální odbor

Uživatelský avatar
Filip.Krska
Člen KS Vysočina
Příspěvky: 2883
Registrován: 03 črc 2009, 13:10
Profese: Ing-principál produktových zážitků FLOSS
Bydliště: Třebíč, Kubišova 1169/3
Dal poděkování: 22595 poděkování
Dostal poděkování: 3338 poděkování
Kontaktovat uživatele:

TZ: Dokončen český překlad Free Culture od L. Lessiga

Příspěvek od Filip.Krska »

Na rootu dokoncili preklad:

http://www.root.cz/clanky/preklad-dokon ... e-kultura/

Ja myslim, ze si to zaslouzi TZ ve smyslu, ze to je jeden ze zdroju argumentu, ktery ukazuje na nutnost revize autorskych prav...
Evangelista Festivalu svobodných filmů

Jabber status: Obrázek :: Git :: libre.fm :: ♡ Copyheart
Uživatelský avatar
Martin.Broz
Návštěvník – nepatří k Pirátům
Příspěvky: 9429
Registrován: 08 črc 2009, 12:40
Profese: SMRT MODERACI
Bydliště: Internet
Dal poděkování: 1529 poděkování
Dostal poděkování: 5428 poděkování
Kontaktovat uživatele:

Re: TZ: Dokončen český překlad Free Culture od L. Lessiga

Příspěvek od Martin.Broz »

xChaos ma neco pripraveny, kdyz se to vhodne upravi mohlo by to byt relativne brzo pohromade.
Mluvil sem ted s nim a rikal ze doda, akorat sem asi nema pristup.
Uživatelský avatar
Ondrej.Profant
Vedoucí resortního týmu
Příspěvky: 7970
Registrován: 22 dub 2009, 23:55
Profese: Náměstek člena vlády
Bydliště: Praha 8
Dal poděkování: 15027 poděkování
Dostal poděkování: 8381 poděkování
Kontaktovat uživatele:

Re: TZ: Dokončen český překlad Free Culture od L. Lessiga

Příspěvek od Ondrej.Profant »

Jen info: Psal jsem Ivanovi M., jak je to s vydáním, jelikož jsme se na něm měli podílet.

profant.eu
náměstek vicepremiéra pro digitalizaci
vedoucí resortních týmů Informatika

Uživatelský avatar
next_ghost
Návštěvník – nepatří k Pirátům
Příspěvky: 3239
Registrován: 21 dub 2009, 18:03
Profese: programátor
Dal poděkování: 1433 poděkování
Dostal poděkování: 5131 poděkování
Kontaktovat uživatele:

Re: TZ: Dokončen český překlad Free Culture od L. Lessiga

Příspěvek od next_ghost »

Já jako jeden z překladatelů k tomu dodávám, že Hazdra jede na vlastní triko a překlad hotový není. Chybí korektura ještě u 4 velkých kapitol.

Chceš, aby organizace fungovala? Komunikuj!
Česká pirátská strana: Neškodná.

Uživatelský avatar
Jan.Podhajsky
Člen KS Praha
Příspěvky: 4256
Registrován: 07 črc 2009, 15:14
Profese: sociolog,
Bydliště: Praha
Dal poděkování: 1462 poděkování
Dostal poděkování: 1714 poděkování
Kontaktovat uživatele:

Re: TZ: Dokončen český překlad Free Culture od L. Lessiga

Příspěvek od Jan.Podhajsky »

tak tedka jsem z toho nejak dezorientovanej. kde je text TZ a jaka je pravda o prekladu? :)

Stopuji zásadně v županu.
Pište mi na email jan.podhajsky@pirati.cz ; https://lide.pirati.cz/profil/2811/
Sem pirát i bez předpicu.

Uživatelský avatar
next_ghost
Návštěvník – nepatří k Pirátům
Příspěvky: 3239
Registrován: 21 dub 2009, 18:03
Profese: programátor
Dal poděkování: 1433 poděkování
Dostal poděkování: 5131 poděkování
Kontaktovat uživatele:

Re: TZ: Dokončen český překlad Free Culture od L. Lessiga

Příspěvek od next_ghost »

Pravda o překladu je zhruba taková, že od loňských prázdnin je hrubý překlad hotový. Poslední 4 kapitoly dopřeložil Adam Hazdra, ale zatím nikdo další nepřekontroloval správnost překladu (já se v korektuře minulý týden dostal na začátek první z těch 4 kapitol a nikdo další už na tom už víc než rok nedělá). Další fakt je, že ohlasy na typografii v diskuzi pod oznámením o "dokončení" na Rootu jsou vesměs negativní a zdrojáky dostupné nejsou.

Osobně mám v úmyslu přes prázdniny dodělat korekturu, znova to vysázet v LaTeXu a pak začít řešit tisk. Hazdra na tisk u svého nakladatelství sponzora nesehnal a někdo tady na foru říkal, že zná tiskárnu, kde se to dá vytisknout levněji, takže uvidíme.

Moje stanovisko jako autora části překladu zní, že překlad hotový není.
Naposledy upravil(a) next_ghost dne 11 kvě 2010, 22:16, celkem upraveno 1 x.

Chceš, aby organizace fungovala? Komunikuj!
Česká pirátská strana: Neškodná.

Uživatelský avatar
Ondrej.Profant
Vedoucí resortního týmu
Příspěvky: 7970
Registrován: 22 dub 2009, 23:55
Profese: Náměstek člena vlády
Bydliště: Praha 8
Dal poděkování: 15027 poděkování
Dostal poděkování: 8381 poděkování
Kontaktovat uživatele:

Re: TZ: Dokončen český překlad Free Culture od L. Lessiga

Příspěvek od Ondrej.Profant »

S tou tiskárnou, res. celým nakladatelem jsem to byl já a nabídka stále platí.

profant.eu
náměstek vicepremiéra pro digitalizaci
vedoucí resortních týmů Informatika

Uživatelský avatar
Jakub.Michalek
Vedoucí resortního týmu
Příspěvky: 12364
Registrován: 22 čer 2009, 14:54
Profese: poslanec
Bydliště: Žižkov - Praha 3
Dal poděkování: 5394 poděkování
Dostal poděkování: 20712 poděkování
Kontaktovat uživatele:

Re: TZ: Dokončen český překlad Free Culture od L. Lessiga

Příspěvek od Jakub.Michalek »

Jo, typo je strašný, přitom obálka se mi nezdá špatná.

Jakub Michálek, předseda poslaneckého klubu Pirátů a vedoucí resortního týmu Spravedlnost
Nenič mě, sloužím všem. :)

Uživatelský avatar
Michael.Polak
Zahraniční odbor
Příspěvky: 4230
Registrován: 21 dub 2009, 17:19
Profese: programátor, poskytovatel Internetu
Bydliště: Praha
Dal poděkování: 2947 poděkování
Dostal poděkování: 6802 poděkování
Kontaktovat uživatele:

Re: TZ: Dokončen český překlad Free Culture od L. Lessiga

Příspěvek od Michael.Polak »

Vím, že jsem dostal za úkol na této TZ pracovat. Problém je, že jsem s tím zatím ještě moc nepohnul :-( Doufám, že to dneska bude lepší, ale nemůžu to slíbit úplně na 100% ...

@xChaos@f.cz | @xChaos@mastodon.pirati.cz | nyx.cz XCHAOS | http://www.pirati.cz/lide/michael_polak
zakládající člen | člen MS P6 | pozorovatel TO a KETů doprava/energetika | maloburžoazní centrista | zdání kompetence se vytváří absencí viditelné nekompetence

Uživatelský avatar
Michael.Polak
Zahraniční odbor
Příspěvky: 4230
Registrován: 21 dub 2009, 17:19
Profese: programátor, poskytovatel Internetu
Bydliště: Praha
Dal poděkování: 2947 poděkování
Dostal poděkování: 6802 poděkování
Kontaktovat uživatele:

Re: TZ: Dokončen český překlad Free Culture od L. Lessiga

Příspěvek od Michael.Polak »

Martin Broz píše:xChaos ma neco pripraveny, kdyz se to vhodne upravi mohlo by to byt relativne brzo pohromade.
Mluvil sem ted s nim a rikal ze doda, akorat sem asi nema pristup.
bohužel jsem nějak z objektivních důvodů nenapsal nic vhodné pro TZ ČPS - i když sám o tom píšu třeba zde: http://teckacz.cz/index.php?clanekid=993
tu TZ chystám i pro svoje firemní stránky, protože mi to přijde velmi relevantní

myslím, že by bylo výborný do té TZ alespoň nepatrně zahrnout i to, že ta kniha je fakt zajímavá, a že kdo si ji přečte, tak by mohl pochopit motivaci pro program ČPS. jsou tam velice zajímavé reference (např. na přehodnocení práva majitele pozemku na vzdušný prostor do neomezené výšky, které mělo slušnou šanci zastavit rozvoj letectví - tehdy soudce prohlásil, že se právo majitele pozemku mluvit do leteckého provozu nad tímto pozemkem "vzpírá zdravému rozumu", což se dá použít jako velice důležitý precedens pro "vzdušný prostor Internetu", který podobným způsobem zasahuje do tradičních práv autorských). Dále jsou tam odkazy na smutný osud vynálezce FM rádia, kterému ve sporu s velkou korporací jeho patenty byly stejně houby platné, apod.... ta kniha je prostě NABITÁ argumenty, které ospravedlňují celý program Pirátské strany.

proto bych tu TZ fakt pojal taky, aby lidi skutečně šli a to PDF si stáhli a před volbami ho přečetli - a nebo jinak, tu knihu je možné nabídnout k přečtení lidem, kteří ještě nejsou rozhodnuti, zda existence České Pirátské Strany není zatím poněkud "předčasná". nejde zdaleka jenom, že dáváme najevo, že víme co se děje, že takovéhle knihy vychází a že my to sledujeme - jde o to, že musíme poukázat na to, že na Západě už léta probíhá velice intenzivní intelektuální debata o tomto tématu, a že založení Pirátských stran jako byla ta Švédská bylo pouze dalším logickým krokem - nebyl to žádný blesk z čistého nebe, jednorázový pokus o lobbying, apod.

Rád bych taky ukázal na spřízněnost (ale současně odlišnost) pojmu "Svobodná kultura" s pojmem "Otevřená společnost" - víceméně my chceme využít toho, že naše společnost je otevřená (tzn. připouští změnu pravidel, které sama dodržuje, v průběhu času), abychom prosadili "Svobodnou kulturu" (tzn. takovou formu kultury, ve které lze tvořit bez nějakého dalšího povolení shůry - opak "kultury povolení" - a ve které všichni mají právo rozumět jazyku, ve kterém k nim ta kultura hovoří)

Dokonce bych na to zkusil naroubovat i Jana Husa a jeho snahu o to, aby kázání promlouvala k lidem jazykem, kterém rozumí - podle mě totiž by to jednak bylo srozumitelné středoškolákům, kteří se o tom učili :-) jednak jsme skutečně jeho přímí pokračovatelé v tom bodě, že se snažíme zlomit monopol nad určitým médiem (resp. zamezit vzniku takovéhoto monopolu v případě média, které zatím ještě zmonopolizované není)

toto bych do té TZ všechno rád nějak narval... tak a teď snad chápete, proč jsem to ještě neudělal, protože něco takovéhoto zformulovat, aby to bylo srozumitelné a mělo to hlavu a patu vůbec není snadné :-)

@xChaos@f.cz | @xChaos@mastodon.pirati.cz | nyx.cz XCHAOS | http://www.pirati.cz/lide/michael_polak
zakládající člen | člen MS P6 | pozorovatel TO a KETů doprava/energetika | maloburžoazní centrista | zdání kompetence se vytváří absencí viditelné nekompetence

Odpovědět

Zpět na „Mediální odbor“