CryptoParty Handbook Translation Team

Moderátoři: Republikové předsednictvo - asistenti, Vedoucí centrálních orgánů, Personální odbor - celý

Pravidla fóra
Úkoly nyní postupně převádíme do nového specializovaného systému Úkoly. Nové úkoly prosím dávejte přímo tam. Diskuse k úkolům je tam také možná, pouze musíte být přihlášeni. Jakmile dojde k odladění nového systému a převedení veškerých úkolů, bude toto fórum uzavřeno, archivováno a zrušeno.
Děkujeme za pochopení.

Zajímavé články k překladu se objevují na fóru tady.
Uživatelský avatar
next_ghost
Návštěvník – nepatří k Pirátům
Příspěvky: 3239
Registrován: 21 dub 2009, 18:03
Profese: programátor
Dal poděkování: 1433 poděkování
Dostal poděkování: 5131 poděkování
Kontaktovat uživatele:

Re: CryptoParty Handbook Translation Team

Příspěvek od next_ghost »

Adam Skorepa píše:JavaScript povolen, přihlášení jsem našel, ale editovat stále nemohu.
Hmm, tak to budu muset probrat s TO...

Chceš, aby organizace fungovala? Komunikuj!
Česká pirátská strana: Neškodná.

Uživatelský avatar
Pavel.Moravec
Návštěvník – nepatří k Pirátům
Příspěvky: 2764
Registrován: 27 dub 2011, 17:25
Profese: IT
Bydliště: Brno Bystrc
Dal poděkování: 12424 poděkování
Dostal poděkování: 5915 poděkování

Re: CryptoParty Handbook Translation Team

Příspěvek od Pavel.Moravec »

Kdyžtak já jsem už začal překládat "Basic Email Security" (cca 30 stránek až do začátku Email Encryption), když teď nefunguje synchronizace kdo na čem dělá.
Bývalý správce @PiratiJMK i @PiratePartyCZ, bývalý člen KK.
Uživatelský avatar
next_ghost
Návštěvník – nepatří k Pirátům
Příspěvky: 3239
Registrován: 21 dub 2009, 18:03
Profese: programátor
Dal poděkování: 1433 poděkování
Dostal poděkování: 5131 poděkování
Kontaktovat uživatele:

Re: CryptoParty Handbook Translation Team

Příspěvek od next_ghost »

Příčinu problému s přístupovými právy se s pomocí TO podařilo objevit a teď už by na stránkách překladu CryptoParty Handbook měli mít právo na zápis všichni přihlášení uživatelé. Pokud jste přihlášení v Babelu a pořád nemůžete dělat upravy v CPH, okamžitě to sem napište. Můžete začít překládat kapitoly se zahájeným překladem.

Chceš, aby organizace fungovala? Komunikuj!
Česká pirátská strana: Neškodná.

Uživatelský avatar
Ondrej.Profant
Technický odbor
Příspěvky: 7962
Registrován: 22 dub 2009, 23:55
Profese: Náměstek člena vlády
Bydliště: Praha 8
Dal poděkování: 15006 poděkování
Dostal poděkování: 8366 poděkování
Kontaktovat uživatele:

Re: CryptoParty Handbook Translation Team

Příspěvek od Ondrej.Profant »

Abych byl v Babelu, tak musím být v ZO?

profant.eu
náměstek vicepremiéra pro digitalizaci
vedoucí resortních týmů Informatika

Adam.Skorepa
Příznivec Pirátů – Středočeský kraj
Příspěvky: 4726
Registrován: 27 dub 2009, 20:50
Profese: živnostník
Dal poděkování: 851 poděkování
Dostal poděkování: 6848 poděkování

Re: CryptoParty Handbook Translation Team

Příspěvek od Adam.Skorepa »

Hlasím, že funguje. Jen je poněkud nepříjemné tam po odstavcích přehazovat ty přeložené části z texťáku, když jich je hodně. Budu to dělat postupně, protože je to fakt otrocká a otravná práce. Kapitola "O této knize" je úplně jinak, překládal jsem to ještě během první verze.
Author Sensei Tyrant Pervert
Uživatelský avatar
next_ghost
Návštěvník – nepatří k Pirátům
Příspěvky: 3239
Registrován: 21 dub 2009, 18:03
Profese: programátor
Dal poděkování: 1433 poděkování
Dostal poděkování: 5131 poděkování
Kontaktovat uživatele:

Re: CryptoParty Handbook Translation Team

Příspěvek od next_ghost »

Ondrej Profant píše:Abych byl v Babelu, tak musím být v ZO?
Nemusíš. Na úpravy CPH stačí účet na foru.

Chceš, aby organizace fungovala? Komunikuj!
Česká pirátská strana: Neškodná.

Uživatelský avatar
Ondrej.Profant
Technický odbor
Příspěvky: 7962
Registrován: 22 dub 2009, 23:55
Profese: Náměstek člena vlády
Bydliště: Praha 8
Dal poděkování: 15006 poděkování
Dostal poděkování: 8366 poděkování
Kontaktovat uživatele:

Re: CryptoParty Handbook Translation Team

Příspěvek od Ondrej.Profant »

(Nebyl jsem přihlášen, proto předtím ta blbá otázka - omlouvám se)

Proč je u přeložených kapitol "přeloženo 0%"? Některé kapitoly nejsou dvousloupcové a vypadají, že nejdou překládat.

profant.eu
náměstek vicepremiéra pro digitalizaci
vedoucí resortních týmů Informatika

Uživatelský avatar
next_ghost
Návštěvník – nepatří k Pirátům
Příspěvky: 3239
Registrován: 21 dub 2009, 18:03
Profese: programátor
Dal poděkování: 1433 poděkování
Dostal poděkování: 5131 poděkování
Kontaktovat uživatele:

Re: CryptoParty Handbook Translation Team

Příspěvek od next_ghost »

Ondrej Profant píše:Některé kapitoly nejsou dvousloupcové a vypadají, že nejdou překládat.
Odpověď je napsaná na hlavní stránce Babelu:
Na úplném začátku překladu je třeba vložit původní text určený k přeložení jako běžnou wiki stránku včetně veškerého formátování. Až budete s podobou textu spokojení, některý z moderátorů musí stránku otevřít k editaci, zaškrtnout políčko „Zahájit překlad“ a stránku uložit. Tím se spustí překladatelský režim a původní text už nebude možné upravovat.
Ondrej Profant píše:Proč je u přeložených kapitol "přeloženo 0%"?
Odpověď tamtéž:
Moderátoři pak mohou hodnotit kvalitu přeloženého textu a psát připomínky, co je třeba dále vylepšit. Ze všech hodnocení daného odstavce se vždy počítá pouze to nejhorší. Podle toho se změní barva pozadí odstavce a u odkazů na překládanou stránku se podle hodnocení zobrazí procento dokončení (pouze u odkazů ze stránek, které samy nejsou v překladatelském režimu).
Moderátoři pro složky encs a csen jsou všichni členové ZO. Překlad kapitol CPH aktuálně spouštím já sám a dělám to tak rychle, jak stíhám podrobně kontrolovat text zkonvertovaný z Epubu podle PDF verze.
Tito uživatelé poděkovali autorovi next_ghost za příspěvek:
Ondrej.Profant

Chceš, aby organizace fungovala? Komunikuj!
Česká pirátská strana: Neškodná.

Uživatelský avatar
next_ghost
Návštěvník – nepatří k Pirátům
Příspěvky: 3239
Registrován: 21 dub 2009, 18:03
Profese: programátor
Dal poděkování: 1433 poděkování
Dostal poděkování: 5131 poděkování
Kontaktovat uživatele:

Re: CryptoParty Handbook Translation Team

Příspěvek od next_ghost »

Pokud se chcete zapojit do překladu, už máte příležitost. Před chvílí jsem spustil překlad první kapitoly, která ještě není přeložená mimo Babel (Start Using Thunderbird). K první a části druhé kapitoly jsem navíc doplnil poznámky co je v překladu třeba vylepšit, takže můžete začít opravovat chyby v překladu (a to i tam, kde poznámky zatím nejsou).

Chceš, aby organizace fungovala? Komunikuj!
Česká pirátská strana: Neškodná.

Uživatelský avatar
next_ghost
Návštěvník – nepatří k Pirátům
Příspěvky: 3239
Registrován: 21 dub 2009, 18:03
Profese: programátor
Dal poděkování: 1433 poděkování
Dostal poděkování: 5131 poděkování
Kontaktovat uživatele:

Re: CryptoParty Handbook Translation Team

Příspěvek od next_ghost »

Včera jsem konečně spustil překlad poslední kapitoly CPH, takže překlad může začít naplno. Za ty dva měsíce to tu ale nějak vymřelo. Co je s váma?

Chceš, aby organizace fungovala? Komunikuj!
Česká pirátská strana: Neškodná.

Odpovědět

Zpět na „Překlady“