Ahoj,
včera jsem narazil na zajímavý rozhovor na Tageszeitung http://taz.de/Vor-dem-Piraten-Landesparteitag/!88254/ a řekl jsem si, že by to bylo fajn v Pirátských novinách. A jak jsem byl v ráži, rovnou jsem to začal překládat. Když mi začal stékat po zádech studený pot, neb němčina není můj nejlepší jazyk, vzpomněl jsem si, že bych mohl třeba napsat redakci, jestli o to vůbec mají zájem. Mikuláš psal, že mají.
Jde mi to jak psovi pastva, takže pokud jste někdo schopný překládat z němčiny, prosím o laskavou pomoc na piratepadu.
Díky.
překlad pro PN z němčiny
Moderátor: Komise předsedajících
Pravidla fóra
Toto je veřejné fórum, které neprezentuje oficiální stanoviska
Diskutujte slušně a respektujte Pravidla internetového fóra
- trinitrofenol
- Návštěvník – nepatří k Pirátům
- Příspěvky: 2090
- Registrován: 04 úno 2012, 17:01
- Profese: chemik
- Bydliště: Praha 9
- Dal poděkování: 434 poděkování
- Dostal poděkování: 1235 poděkování
- Kontaktovat uživatele:
překlad pro PN z němčiny
- Tito uživatelé poděkovali autorovi trinitrofenol za příspěvek:
- Filip.Krska
SMRT MODERACI
Free your hate.
- trinitrofenol
- Návštěvník – nepatří k Pirátům
- Příspěvky: 2090
- Registrován: 04 úno 2012, 17:01
- Profese: chemik
- Bydliště: Praha 9
- Dal poděkování: 434 poděkování
- Dostal poděkování: 1235 poděkování
- Kontaktovat uživatele:
Re: překlad pro PN z němčiny
Tak jsem to nějak uplácal, někdy se mi trochu ztrácela nit, prosím překontrolujte to někdo, zda jsem nezměnil význam.
Odpoledne to pošlu Mikulášovi.
EDIT: Odesláno.

Odpoledne to pošlu Mikulášovi.
EDIT: Odesláno.
- Tito uživatelé poděkovali autorovi trinitrofenol za příspěvky (celkem 2):
- Filip.Krska, Dana.Kozlova
SMRT MODERACI
Free your hate.