Překlad zprávy z PN o AutZ do angličtiny
Moderátor: Zahraniční
International forum
-
- Návštěvník – nepatří k Pirátům
- Příspěvky: 1828
- Registrován: 09 čer 2010, 23:51
- Profese: publicista
- Bydliště: Praha
- Dal poděkování: 194 poděkování
- Dostal poděkování: 189 poděkování
- Kontaktovat uživatele:
Re: Překlad zprávy z PN o AutZ do angličtiny
-
- Návštěvník – nepatří k Pirátům
- Příspěvky: 2682
- Registrován: 20 kvě 2009, 08:06
- Profese: Admin
- Dal poděkování: 1 poděkování
- Dostal poděkování: 467 poděkování
Re: Překlad zprávy z PN o AutZ do angličtiny
Osobne mam pocit, ze to s mnoztvim domen prehanite. Ad multilang, kazdej slusnej prohlizec na sebe praskne preferovany jazyk => kdyz rekne EN mel by dostat odpovidajici verzi (melo by platit obecne na vsech webech). En by dokonce mohla byt default, pokud to neni jina existujici (cs, ...)Martin Broz píše:Pokud nekdo poleze primo na PirateNews.cz Muzu mu ukazat mezinarodni logo a rovnou tu rubriku, ktera je v anglictine. V ceske verzi to pak bude dalsi rubrika. Nevim jestli sem to popsal citelne, ale proste jak to chcete tak to bude.
- Martin.Broz
- Návštěvník – nepatří k Pirátům
- Příspěvky: 9429
- Registrován: 08 črc 2009, 12:40
- Profese: SMRT MODERACI
- Bydliště: Internet
- Dal poděkování: 426 poděkování
- Dostal poděkování: 1100 poděkování
- Kontaktovat uživatele:
Re: Překlad zprávy z PN o AutZ do angličtiny

- Mikulas.Ferjencik
- Příspěvky: 14833
- Registrován: 24 dub 2009, 00:25
- Profese: Asistent předsedy poslaneckého klubu
- Bydliště: Praha Vršovice
- Dal poděkování: 3311 poděkování
- Dostal poděkování: 6223 poděkování
- Kontaktovat uživatele:
Re: Překlad zprávy z PN o AutZ do angličtiny
Tak nám to vyšlo

omlouvám se autorovi překladu, že není uveden, ještě jednou díky moc next_ghoste. Napíšu jim ať tě přidají.
Člen s omezenými právy v důsledku neoprávněné realizace volebních výdajů
- Jakub.Michalek
- Poslanec/poslankyně Parlamentu ČR
- Příspěvky: 12405
- Registrován: 22 čer 2009, 14:54
- Profese: poslanec
- Bydliště: Žižkov - Praha 3
- Dal poděkování: 1116 poděkování
- Dostal poděkování: 5176 poděkování
- Kontaktovat uživatele:
Re: Překlad zprávy z PN o AutZ do angličtiny
As a matter of fact, the author of the article is not cited either.Mikulas Ferjencik píše:omlouvám se autorovi překladu, že není uveden, ještě jednou díky moc next_ghoste. Napíšu jim ať tě přidají.

Jakub Michálek, předseda poslaneckého klubu Pirátů a vedoucí resortního týmu Spravedlnost
V případě potřeby mě prosím kontaktujte napřímo přes telefon, Signal nebo přes mail - viz kontakty. Jiné zprávy nečtu.
- Mikulas.Ferjencik
- Příspěvky: 14833
- Registrován: 24 dub 2009, 00:25
- Profese: Asistent předsedy poslaneckého klubu
- Bydliště: Praha Vršovice
- Dal poděkování: 3311 poděkování
- Dostal poděkování: 6223 poděkování
- Kontaktovat uživatele:
Re: Překlad zprávy z PN o AutZ do angličtiny
Thanks a lot!
Just one note if it is not too late. The article was written by Jakub Michálek and translated by Martin Doucha.
regards
Mikulas
Člen s omezenými právy v důsledku neoprávněné realizace volebních výdajů
- Jakub.Michalek
- Poslanec/poslankyně Parlamentu ČR
- Příspěvky: 12405
- Registrován: 22 čer 2009, 14:54
- Profese: poslanec
- Bydliště: Žižkov - Praha 3
- Dal poděkování: 1116 poděkování
- Dostal poděkování: 5176 poděkování
- Kontaktovat uživatele:
Re: Překlad zprávy z PN o AutZ do angličtiny

Jakub Michálek, předseda poslaneckého klubu Pirátů a vedoucí resortního týmu Spravedlnost
V případě potřeby mě prosím kontaktujte napřímo přes telefon, Signal nebo přes mail - viz kontakty. Jiné zprávy nečtu.
-
- Návštěvník – nepatří k Pirátům
- Příspěvky: 57
- Registrován: 07 srp 2009, 19:14
- Profese: student
- Bydliště: Broumov
Re: Překlad zprávy z PN o AutZ do angličtiny

-
- Návštěvník – nepatří k Pirátům
- Příspěvky: 5085
- Registrován: 14 čer 2010, 15:27
- Dal poděkování: 1768 poděkování
- Dostal poděkování: 2399 poděkování
- Mikulas.Ferjencik
- Příspěvky: 14833
- Registrován: 24 dub 2009, 00:25
- Profese: Asistent předsedy poslaneckého klubu
- Bydliště: Praha Vršovice
- Dal poděkování: 3311 poděkování
- Dostal poděkování: 6223 poděkování
- Kontaktovat uživatele:
Re: Překlad zprávy z PN o AutZ do angličtiny
We are providing a German version of the EDRi-gram on our unwatched.org
website and did a translation of your interesting article on the draft
of the Czech Copyright Act therefore. You find the German version on:
http://www.unwatched.org/node/2131
Feel free to link the page to your "Piratopedie" site.
Kind regards & Pekny pozdrav z Vídne,
Alice
Tralala, německý překlad už se udělal "sám"

Člen s omezenými právy v důsledku neoprávněné realizace volebních výdajů