Překlad knihy německé Pirátky

Pokud straně můžete a chcete nabídnout jakoukoliv pomoc, nestyďte se napsat.

Moderátor: Personální odbor - celý

Pravidla fóra
Pokud můžete nabídnout jakoukoliv podporu či pomoc, pište.
Uživatelský avatar
Lukas.Findeis
Člen KS Praha
Příspěvky: 4913
Registrován: 04 dub 2010, 15:47
Profese: běžecký trenér
Dal poděkování: 4653 poděkování
Dostal poděkování: 4059 poděkování
Kontaktovat uživatele:

Překlad knihy německé Pirátky

Příspěvek od Lukas.Findeis »

Ahoj, jedna nepirátka se mě ptá, jestli už existuje překlad knihy Wir nennen es Politik: Ideen für eine zeitgemäße Demokratie. Jestli ne, tak s ním ráda pomůže. Máme o překlad zájem? Kniha má 174 stran.
Tito uživatelé poděkovali autorovi Lukas.Findeis za příspěvky (celkem 5):
anonym72078, Filip.Krska, Michaela.Vodova, Libor.Spacek, vicmac

735 07 66 99, Praha 12

Uživatelský avatar
Lukas.Findeis
Člen KS Praha
Příspěvky: 4913
Registrován: 04 dub 2010, 15:47
Profese: běžecký trenér
Dal poděkování: 4653 poděkování
Dostal poděkování: 4059 poděkování
Kontaktovat uživatele:

Re: Překlad knihy německé Pirátky

Příspěvek od Lukas.Findeis »

Co jí mám odepsat?

Pod jakou licencí je kniha šířena? Napsala ji Pirátka, ale jediný co sem našel je odkaz ke stažení.
Tito uživatelé poděkovali autorovi Lukas.Findeis za příspěvek:
Filip.Krska

735 07 66 99, Praha 12

Uživatelský avatar
Ivan.Sirko
Návštěvník – nepatří k Pirátům
Příspěvky: 2751
Registrován: 04 úno 2011, 15:23
Profese: Putující filosof
Bydliště: Praha - 1
Dal poděkování: 10373 poděkování
Dostal poděkování: 2644 poděkování
Kontaktovat uživatele:

Re: Překlad knihy německé Pirátky

Příspěvek od Ivan.Sirko »

Ano, překlad by byl dobry. Marina Weisband jé známou tváři pirátu a navíc původem s Ukrajiny ;)

Ale k věcí: Lukáši máme speciální místo na forumu, kde realizujeme překlady:
preklady-f500/

Otevíráš nové téma, jen nezapomeň dat poznámku o "směru" překladu [DE->CS] :lol:

A taky použij systém kolektivní práce:
http://babel.pirati.cz/
Tito uživatelé poděkovali autorovi Ivan.Sirko za příspěvek:
Filip.Krska

Слава Україні! Героям слава! 🇺🇦 ✌️ Podpoř ukrajinskou armádu.

Uživatelský avatar
Lukas.Findeis
Člen KS Praha
Příspěvky: 4913
Registrován: 04 dub 2010, 15:47
Profese: běžecký trenér
Dal poděkování: 4653 poděkování
Dostal poděkování: 4059 poděkování
Kontaktovat uživatele:

Re: Překlad knihy německé Pirátky

Příspěvek od Lukas.Findeis »

Já jen zjišťoval, jestli je vůbec o překlad zájem. Na překladu se nijak podílet nebudu. Jen zprostředkovávám nabídku.

Takže když je, vložte někdo text do Babelu (vím o něm), založte vlákno v příslušný části fóra a já tý holce pošlu odkaz. Připojí se k ní někdo?

Zatím jí napíšu, že nejspíš někdo do pár dnů vloží knihu do Babelu. Až tam bude, tak mi dejte vědět.

735 07 66 99, Praha 12

Uživatelský avatar
Lukas.Findeis
Člen KS Praha
Příspěvky: 4913
Registrován: 04 dub 2010, 15:47
Profese: běžecký trenér
Dal poděkování: 4653 poděkování
Dostal poděkování: 4059 poděkování
Kontaktovat uživatele:

Re: Překlad knihy německé Pirátky

Příspěvek od Lukas.Findeis »

BTW nejdřív bude potřeba zjistit, jestli je překlad a jeho šíření právně v pořádku. Co na to ZO?

735 07 66 99, Praha 12

Adam.Skorepa
Příznivec Pirátů – Středočeský kraj
Příspěvky: 4726
Registrován: 27 dub 2009, 20:50
Profese: živnostník
Dal poděkování: 851 poděkování
Dostal poděkování: 6848 poděkování

Re: Překlad knihy německé Pirátky

Příspěvek od Adam.Skorepa »

Víš, do Babelu se veškerý text vkládá po odstavcích, což je docela žrout času. Pokud na to nikoho nemáš a sám to nechceš udělat, opravdu není dobré té Tvé známé psát, že to "někdo udělá".
Tito uživatelé poděkovali autorovi Adam.Skorepa za příspěvky (celkem 2):
Ivan.Sirko, Libor.Spacek
Author Sensei Tyrant Pervert
Uživatelský avatar
Lukas.Findeis
Člen KS Praha
Příspěvky: 4913
Registrován: 04 dub 2010, 15:47
Profese: běžecký trenér
Dal poděkování: 4653 poděkování
Dostal poděkování: 4059 poděkování
Kontaktovat uživatele:

Re: Překlad knihy německé Pirátky

Příspěvek od Lukas.Findeis »

Aha. Takže jinak. Chce se tu někdo podílet na překladu? A bude to právně v pořádku? Já to bez znalosti němčiny asi nevygooglím. Dobrý by asi bylo zkontaktovat německý Piráty.

735 07 66 99, Praha 12

anonym72078
Návštěvník – nepatří k Pirátům
Příspěvky: 2945
Registrován: 10 říj 2011, 22:43
Dal poděkování: 5496 poděkování
Dostal poděkování: 3646 poděkování

Re: Překlad knihy německé Pirátky

Příspěvek od anonym72078 »

1) napis Marine, jake jsou licencni podminky.
2) pokud by chtela prekladat i neco jineho, mame tu uz dost rozdelane prace, Adam Zabransky muze neco doporucit.
3) dobrovolnicka prace se zaklada na tom, ze delam, co chci delat. Jestli chce prelozit tuhle knihu a nic dalsiho ji nezajima, tezko ji do neceho nutit.
Jana.Syrovatkova
Člen KS Praha
Příspěvky: 2828
Registrován: 04 zář 2009, 14:34
Profese: finanční specialista
Bydliště: trvalé Úvaly u Prahy, přechodné Praha 7, Holešovice
Dal poděkování: 567 poděkování
Dostal poděkování: 2247 poděkování

Re: Překlad knihy německé Pirátky

Příspěvek od Jana.Syrovatkova »

Kniha je vydána nějakým vydavatelem jako tištěná i jako vydaný e-book. Dokonce i podle pravidel české e-bookové scény se v tomto případě z důvodu podpory e-booků kupuje a nikoli stahuje bez platby autorce.

Takže bych to viděla - ano, máme zájem o překlad, je-li kniha opravdu zajímavá (což musí dotyčná slečna asi vědět, pokud umí německy dost dobře, aby to přeložila - asi si našla něco, co je zajímavé). Ale považuji za slušné se minimálně zeptat autorky, zda s překladem souhlasí a zda je případně nějaký problém, proč by souhlasit nemohla (prodej práv na knihu nějakému vydavateli a podobně). Zase - překladatelka by snad neměla mít problém napsat autorce a zeptat se jí (musí dělat někdo, kdo umí dobře německy).

Koneckonců překlad do češtiny by jí prodeje knihy v němčině ohrozit nemohl + sama se divím tomu, že autoři už dávno do e-booků nedávají nějakou formuli o tom, aby lidi, pokud se jim e-book líbil, poslali peníze autorovi. Teoreticky by se to mohlo realizovat i přes nás a zvláštní VS. Pokud je kniha opravdu kvalitní, autor si honorář zaslouží.
Uživatelský avatar
Lukas.Findeis
Člen KS Praha
Příspěvky: 4913
Registrován: 04 dub 2010, 15:47
Profese: běžecký trenér
Dal poděkování: 4653 poděkování
Dostal poděkování: 4059 poděkování
Kontaktovat uživatele:

Re: Překlad knihy německé Pirátky

Příspěvek od Lukas.Findeis »

Petr Kopac píše:1) napis Marine, jake jsou licencni podminky.
2) pokud by chtela prekladat i neco jineho, mame tu uz dost rozdelane prace, Adam Zabransky muze neco doporucit.
3) dobrovolnicka prace se zaklada na tom, ze delam, co chci delat. Jestli chce prelozit tuhle knihu a nic dalsiho ji nezajima, tezko ji do neceho nutit.
1) Já s mou angličtinou těžko. Kdybych to zvládnul, tak už sem to dávno udělal.
2+3) Sem přesvědčenej o tom, že bude chtít překládat jen tuhle knihu.

Přijde mi blbý psát jí ať se autorky zeptá, když ona předpokládá, že sme s Němci v kontaktu a není pro nás problém info o licenci apod. zjistit.
Tito uživatelé poděkovali autorovi Lukas.Findeis za příspěvek:
Ivan.Sirko

735 07 66 99, Praha 12

Odpovědět

Zpět na „Chci pomoci s...“