+ post301728.html#p301728
+ http://ec.europa.eu/trade/policy/in-focus/ttip/
+ http://en.wikipedia.org/wiki/Transatlan ... artnership
Mikuláš Peksa moderuje:Upraven název vlákna
Moderátoři: Rada resortních týmů - členové, Resortni tym EZO
Mikuláš Peksa moderuje:Upraven název vlákna
Ano, dal jsem tvůj příspěvek jako 1. odkaz...Jana Jirikova píše:Taky to řeším, ale nezdá se, že by se zajímalo dost lidí na to, aby se něco dělo:
preklady-f500/preklad-hesla-ttip-na-wik ... 22573.html
Na ten překlad se kouknu...jaké máte další představy, co by se s tím mělo dělat?Jana Jirikova píše:Taky to řeším, ale nezdá se, že by se zajímalo dost lidí na to, aby se něco dělo:
preklady-f500/preklad-hesla-ttip-na-wik ... 22573.html
je někde už přímo zdroj té smlouvy? nemám čas pátrat... pak klasicky to project a ke každému bodu zkusit napsat jaký to má vliv na funkci rostlináře...Mikulas Peksa píše:Na ten překlad se kouknu...jaké máte další představy, co by se s tím mělo dělat?Jana Jirikova píše:Taky to řeším, ale nezdá se, že by se zajímalo dost lidí na to, aby se něco dělo:
preklady-f500/preklad-hesla-ttip-na-wik ... 22573.html
Smlouva, pokud vím, není ještě oficiálně sjednaná. Tuším, že existujou pouze nějaké leaky. Sepisováním vlastní analýzy se mi trávit čas nechce....navrhuju se místo toho soustředit na překlad nějaké kvalitní zahraniční. Až budu mít chvíli, zkusím projet stránky spřátelených Pirátských stran a něco dohledat, tento problém před námi už určitě někdo řešil. Prozatím navrhuju všechny síly soustředit na tu wiki. Kdo neumí anglicky, v padu je text z google překladače, opravte pls sloh. Věci, se kterými si nevíte rady, podtrhněte. Angličtináři, řešte přednostně podtržené věciVaclav Malek píše:je někde už přímo zdroj té smlouvy? nemám čas pátrat... pak klasicky to project a ke každému bodu zkusit napsat jaký to má vliv na funkci rostlináře...Mikulas Peksa píše:Na ten překlad se kouknu...jaké máte další představy, co by se s tím mělo dělat?Jana Jirikova píše:Taky to řeším, ale nezdá se, že by se zajímalo dost lidí na to, aby se něco dělo:
preklady-f500/preklad-hesla-ttip-na-wik ... 22573.html
Určitě. Někdy během dubna či května by se měl konat celosvětový protest, takže potřebujeme všechny možné prostředky, abychom z toho udělali tak vážnou mediální kauzu, jaká odpovídá závažnosti obsahu smlouvy (tedy toho, co zatím bylo zveřejněno).Janka Michailidu píše:pokud jde o TTIP, v Bruselu jsme ohledně toho měli workshop a ten týpek nám k tomu ukazoval dost dobrá videjka.. mám to nějak zkusit sehnat?