Překlad pro Pirátské listy - proč bojovat proti TTIP
Moderátoři: Vedoucí centrálních orgánů, Republikové předsednictvo - asistenti, Personální odbor - celý
Úkoly nyní postupně převádíme do nového specializovaného systému Úkoly. Nové úkoly prosím dávejte přímo tam. Diskuse k úkolům je tam také možná, pouze musíte být přihlášeni. Jakmile dojde k odladění nového systému a převedení veškerých úkolů, bude toto fórum uzavřeno, archivováno a zrušeno.
Děkujeme za pochopení.
Zajímavé články k překladu se objevují na fóru tady.
- Mikulas.Ferjencik
- Kontrolní komise
- Příspěvky: 14653
- Registrován: 24 dub 2009, 00:25
- Profese: lektor kroužků zábavné logiky
- Bydliště: Choltice, okres Pardubice
- Dal poděkování: 12026 poděkování
- Dostal poděkování: 20479 poděkování
- Kontaktovat uživatele:
Re: Překlad pro Pirátské listy - proč bojovat proti TTIP
- Tito uživatelé poděkovali autorovi Mikulas.Ferjencik za příspěvek:
- Filip.Krska
Garant pro oblast veřejných rozpočtů, mikulas.ferjencik@pirati.cz, 737 943 770
Podporuji Rekonstrukci Pirátů www.rekonstrukcepiratu.cz
- Filip.Krska
- Člen KS Vysočina
- Příspěvky: 2881
- Registrován: 03 črc 2009, 13:10
- Profese: Ing-principál produktových zážitků FLOSS
- Bydliště: Třebíč, Kubišova 1169/3
- Dal poděkování: 22584 poděkování
- Dostal poděkování: 3334 poděkování
- Kontaktovat uživatele:
Re: Překlad pro Pirátské listy - proč bojovat proti TTIP
Clanek je super, jen bych ten milion newspeakoveho pouziti slova "ochrana" dal do uvozovek nebo preformuloval na monopol . Takhle ten socializmus nevybudujeme, soudruzi .
- Tito uživatelé poděkovali autorovi Filip.Krska za příspěvky (celkem 2):
- Ondrej.Profant, Mikulas.Ferjencik
- Mikulas.Ferjencik
- Kontrolní komise
- Příspěvky: 14653
- Registrován: 24 dub 2009, 00:25
- Profese: lektor kroužků zábavné logiky
- Bydliště: Choltice, okres Pardubice
- Dal poděkování: 12026 poděkování
- Dostal poděkování: 20479 poděkování
- Kontaktovat uživatele:
Re: Překlad pro Pirátské listy - proč bojovat proti TTIP
- Tito uživatelé poděkovali autorovi Mikulas.Ferjencik za příspěvek:
- Filip.Krska
Garant pro oblast veřejných rozpočtů, mikulas.ferjencik@pirati.cz, 737 943 770
Podporuji Rekonstrukci Pirátů www.rekonstrukcepiratu.cz
-
- Návštěvník – nepatří k Pirátům
- Příspěvky: 839
- Registrován: 24 zář 2012, 16:00
- Dal poděkování: 358 poděkování
- Dostal poděkování: 1094 poděkování
Re: Překlad pro Pirátské listy - proč bojovat proti TTIP
- Tito uživatelé poděkovali autorovi anonym75842 za příspěvek:
- Ondrej.Profant
- Mikulas.Ferjencik
- Kontrolní komise
- Příspěvky: 14653
- Registrován: 24 dub 2009, 00:25
- Profese: lektor kroužků zábavné logiky
- Bydliště: Choltice, okres Pardubice
- Dal poděkování: 12026 poděkování
- Dostal poděkování: 20479 poděkování
- Kontaktovat uživatele:
Re: Překlad pro Pirátské listy - proč bojovat proti TTIP
Anonym111 píše:něják ten dvojtéj zápor nechápu vyplívá mi z toho že investoři to považují za dostatečný
To ti vyplývá správně, proto není potřeba posilovat práva investorů oproti státům.
Oznámení moderátora:EDIT: anonymizace na žádost uživatele
- Tito uživatelé poděkovali autorovi Mikulas.Ferjencik za příspěvky (celkem 2):
- anonym75842, Filip.Krska
Garant pro oblast veřejných rozpočtů, mikulas.ferjencik@pirati.cz, 737 943 770
Podporuji Rekonstrukci Pirátů www.rekonstrukcepiratu.cz
- Filip.Krska
- Člen KS Vysočina
- Příspěvky: 2881
- Registrován: 03 črc 2009, 13:10
- Profese: Ing-principál produktových zážitků FLOSS
- Bydliště: Třebíč, Kubišova 1169/3
- Dal poděkování: 22584 poděkování
- Dostal poděkování: 3334 poděkování
- Kontaktovat uživatele:
Re: Překlad pro Pirátské listy - proč bojovat proti TTIP
Hotovo:Mikulas Ferjencik píše:navrhni úpravu pls, není to úplně triviální.
http://pad.pirati.cz/p/proc_ne_ttip
- Tito uživatelé poděkovali autorovi Filip.Krska za příspěvek:
- Mikulas.Ferjencik
- Mikulas.Ferjencik
- Kontrolní komise
- Příspěvky: 14653
- Registrován: 24 dub 2009, 00:25
- Profese: lektor kroužků zábavné logiky
- Bydliště: Choltice, okres Pardubice
- Dal poděkování: 12026 poděkování
- Dostal poděkování: 20479 poděkování
- Kontaktovat uživatele:
Re: Překlad pro Pirátské listy - proč bojovat proti TTIP
- Tito uživatelé poděkovali autorovi Mikulas.Ferjencik za příspěvek:
- Filip.Krska
Garant pro oblast veřejných rozpočtů, mikulas.ferjencik@pirati.cz, 737 943 770
Podporuji Rekonstrukci Pirátů www.rekonstrukcepiratu.cz
- Ales.Sura
- Člen KS Praha
- Příspěvky: 2112
- Registrován: 05 kvě 2009, 12:04
- Profese: aplikační inženýr, vývoj IC
- Bydliště: Praha 7, Bubeneč
- Dal poděkování: 1963 poděkování
- Dostal poděkování: 3119 poděkování
Re: Překlad pro Pirátské listy - proč bojovat proti TTIP
Mikulas Ferjencik píše:
To ti vyplývá správně, proto není potřeba posilovat práva investorů oproti státům.[/quote]
Já to při tom překladu taky nepochopil. Pokud investoři považují současný právní systém na dostatečný, proč tedy chtějí úpravu v podobě TTIP? To nedává smysl. Doslovný překlad tak sice vyznívá, ale smysl to nedává. Proto jsem v originále měl: "Investoři očividně považují evropský právní systém za nedostatečný." - viz. https://piratenpad.de/p/stop-TTIP-preklad
V případě doslovného překladu by bylo lepší použít větu bez dvojtého záporu -tj. "Investoři očividně považují evropský právní systém za dostatečný." Ale nedává to smysl!
Měl jsem o tom diskuzi s lidmi, kteří mi ten článek revidovali a nakonec jsme se shodli na tom, že v originále je chyba.
Prosil jsem též o zkontaktování než budou dělány obsahové úpravy.
Jinak ty úpravy s monopoly v pohodě - díky. Tedy jestli ještě někoho zajímá můj názor.
Oznámení moderátora:EDIT: anonymizace na žádost uživatele
- Tito uživatelé poděkovali autorovi Ales.Sura za příspěvek:
- Filip.Krska
- Mikulas.Ferjencik
- Kontrolní komise
- Příspěvky: 14653
- Registrován: 24 dub 2009, 00:25
- Profese: lektor kroužků zábavné logiky
- Bydliště: Choltice, okres Pardubice
- Dal poděkování: 12026 poděkování
- Dostal poděkování: 20479 poděkování
- Kontaktovat uživatele:
Re: Překlad pro Pirátské listy - proč bojovat proti TTIP
Ales Sura píše:Mikulas Ferjencik píše:To ti vyplývá správně, proto není potřeba posilovat práva investorů oproti státům.
Já to při tom překladu taky nepochopil. Pokud investoři považují současný právní systém na dostatečný, proč tedy chtějí úpravu v podobě TTIP? To nedává smysl. Doslovný překlad tak sice vyznívá, ale smysl to nedává. Proto jsem v originále měl: "Investoři očividně považují evropský právní systém za nedostatečný." - viz. https://piratenpad.de/p/stop-TTIP-preklad
V případě doslovného překladu by bylo lepší použít větu bez dvojtého záporu -tj. "Investoři očividně považují evropský právní systém za dostatečný." Ale nedává to smysl!
Měl jsem o tom diskuzi s lidmi, kteří mi ten článek revidovali a nakonec jsme se shodli na tom, že v originále je chyba.
Prosil jsem též o zkontaktování než budou dělány obsahové úpravy.
Jinak ty úpravy s monopoly v pohodě - díky. Tedy jestli ještě někoho zajímá můj názor. [/quote]
Promiň Aleši, považoval jsem to za zjevný překlep. Význam je: podívejte se, investoři z USA do Evropy investují nejvíc ze všech zemí světa, tak zjevně další privilegia nepotřebují.
Dává to smysl?
Oznámení moderátora:EDIT: anonymizace na žádost uživatele
- Tito uživatelé poděkovali autorovi Mikulas.Ferjencik za příspěvky (celkem 2):
- Ondrej.Profant, Filip.Krska
Garant pro oblast veřejných rozpočtů, mikulas.ferjencik@pirati.cz, 737 943 770
Podporuji Rekonstrukci Pirátů www.rekonstrukcepiratu.cz
- Mikulas.Ferjencik
- Kontrolní komise
- Příspěvky: 14653
- Registrován: 24 dub 2009, 00:25
- Profese: lektor kroužků zábavné logiky
- Bydliště: Choltice, okres Pardubice
- Dal poděkování: 12026 poděkování
- Dostal poděkování: 20479 poděkování
- Kontaktovat uživatele:
Re: Překlad pro Pirátské listy - proč bojovat proti TTIP
ať to nikoho nemateStávající právní prostředí zjevně není překážkou investic.
- Tito uživatelé poděkovali autorovi Mikulas.Ferjencik za příspěvek:
- Filip.Krska
Garant pro oblast veřejných rozpočtů, mikulas.ferjencik@pirati.cz, 737 943 770
Podporuji Rekonstrukci Pirátů www.rekonstrukcepiratu.cz