Zadost o preklad

Zahraniční odbor komunikuje s dalšími členy mezinárodního Pirátského hnutí, zejména přináší v zahraničí osvědčené nápady do strany, vypracovává společný postup při projednávání mezinárodních problémů.
Pravidla fóra
  • Sem vkládejte připomínky k činnosti zahraničního odboru. Ke každému podnětu založte nové téma.
  • Na dotazy a podněty odpovídají dobrovolníci, buďte prosím ohleduplní. Svá podání pište slušně a požadavky formulujte dostatečně určitě.
  • Místo odkazů do jiných fór citujte celé texty, protože lidé mají zobrazování některých fór vypnuté.
  • V podatelně se nediskutuje a jakmile bylo podání vyřešeno, téma se zamyká.
Další informace můžete nalézt na následujících místech:
Uživatelský avatar
Lukas.Novy
Příznivec Pirátů – Jihomoravský kraj
Příspěvky: 21719
Registrován: 02 črc 2009, 22:45
Profese: auditor počítačové bezpečnosti
Bydliště: Brno
Dal poděkování: 5234 poděkování
Dostal poděkování: 12564 poděkování
Kontaktovat uživatele:

Re: Zadost o preklad

Příspěvek od Lukas.Novy »

Bump. Nebyl byste nekdo zarucit najeka data? Napriklad, ze by na CF byla prelozena alespon volebni budka?

DIky.

Demokracie je diskuse.
| ‒ | – | — | ― | … | „ | “ | ‚ | ‘ | » | « | ½ | ¼ | ¾ | × | ‰ | ® | © | ™ | Tel: 777-5-KRTEK

Uživatelský avatar
ItoldYouSo7227
Návštěvník – nepatří k Pirátům
Příspěvky: 2710
Registrován: 14 črc 2012, 00:45
Bydliště: London
Dal poděkování: 3183 poděkování
Dostal poděkování: 2614 poděkování

Re: Zadost o preklad

Příspěvek od ItoldYouSo7227 »

Takovým složitým způsobem nevím, jestli se to přeloží.

Nechceš ty templaty prostě vykopírovat sem - aspoň ten základ? Taky je problém, že v těch šablonách kolikrát neznáš kontext těch slov, a vůbec překladatelé by měli znát princip toho, jak Helios funguje z pohledu uživatele a admina, jinak tam budou psát nesmysly (resp. to spíš raději nepřeloží).
Nikdy plně nezměníte věci bojem s existující realitou. Abyste něco změnili, vytvořte nový model, který udělá současný model zastaralým. -- z článku o bitcoinu
Uživatelský avatar
Lukas.Novy
Příznivec Pirátů – Jihomoravský kraj
Příspěvky: 21719
Registrován: 02 črc 2009, 22:45
Profese: auditor počítačové bezpečnosti
Bydliště: Brno
Dal poděkování: 5234 poděkování
Dostal poděkování: 12564 poděkování
Kontaktovat uživatele:

Re: Zadost o preklad

Příspěvek od Lukas.Novy »

Vor, vsak kazdej si tam muze zalozit a spustit hlasovani:)
Uživatelský avatar
Lukas.Novy
Příznivec Pirátů – Jihomoravský kraj
Příspěvky: 21719
Registrován: 02 črc 2009, 22:45
Profese: auditor počítačové bezpečnosti
Bydliště: Brno
Dal poděkování: 5234 poděkování
Dostal poděkování: 12564 poděkování
Kontaktovat uživatele:

Re: Zadost o preklad

Příspěvek od Lukas.Novy »

Restartvay aplikaci po upravach uz neni porreba.
Uživatelský avatar
Jakub.Michalek
Poslanec/poslankyně Parlamentu ČR
Příspěvky: 12338
Registrován: 22 čer 2009, 14:54
Profese: poslanec
Bydliště: Žižkov - Praha 3
Dal poděkování: 5381 poděkování
Dostal poděkování: 20691 poděkování
Kontaktovat uživatele:

Re: Zadost o preklad

Příspěvek od Jakub.Michalek »

Ahoj, jak na tom aktuálně jsme? Je třeba ještě něco dopřeložit? Nefungují mi odkazy v prvním příspěvku.

Jakub Michálek, předseda poslaneckého klubu Pirátů a vedoucí resortního týmu Spravedlnost
Nenič mě, sloužím všem. :)

Uživatelský avatar
Lukas.Novy
Příznivec Pirátů – Jihomoravský kraj
Příspěvky: 21719
Registrován: 02 črc 2009, 22:45
Profese: auditor počítačové bezpečnosti
Bydliště: Brno
Dal poděkování: 5234 poděkování
Dostal poděkování: 12564 poděkování
Kontaktovat uživatele:

Re: Zadost o preklad

Příspěvek od Lukas.Novy »

Jakub.Michalek píše:Ahoj, jak na tom aktuálně jsme? Je třeba ještě něco dopřeložit? Nefungují mi odkazy v prvním příspěvku.
Nejake preklady tam jsou, ale odhaduji to tak na 15 %, predevsim v oblasti informovani hlasujicich emaily.

Provoz jsem obnovil. Je to hostovane na vyvojovem prostredi na free instanci a kdyz tam dlouho nikdo nic nedela, tak se to hibernuje.

Predevsim je treba prelozit sablony v adresari heliosbooth, coz je volebni budka zobrazovana hlasujicim.

Demokracie je diskuse.
| ‒ | – | — | ― | … | „ | “ | ‚ | ‘ | » | « | ½ | ¼ | ¾ | × | ‰ | ® | © | ™ | Tel: 777-5-KRTEK

Uživatelský avatar
next_ghost
Návštěvník – nepatří k Pirátům
Příspěvky: 3239
Registrován: 21 dub 2009, 18:03
Profese: programátor
Dal poděkování: 1433 poděkování
Dostal poděkování: 5131 poděkování
Kontaktovat uživatele:

Re: Zadost o preklad

Příspěvek od next_ghost »

Překládat to tímhle způsobem je totální zhovadilost. Krtku, když chceš překládat software, tak do něj v první řadě doimplementuj gettext nebo nějakou obdobnou knihovnu, ať ten překlad může aspoň částečně převzít i upstream. Do té doby navrhuju podání zamítnout jako zbytečnou ztrátu času.
Tito uživatelé poděkovali autorovi next_ghost za příspěvky (celkem 2):
Ondrej.Profant, Jiri.Ulip

Chceš, aby organizace fungovala? Komunikuj!
Česká pirátská strana: Neškodná.

Uživatelský avatar
Lukas.Novy
Příznivec Pirátů – Jihomoravský kraj
Příspěvky: 21719
Registrován: 02 črc 2009, 22:45
Profese: auditor počítačové bezpečnosti
Bydliště: Brno
Dal poděkování: 5234 poděkování
Dostal poděkování: 12564 poděkování
Kontaktovat uživatele:

Re: Zadost o preklad

Příspěvek od Lukas.Novy »

To je samozrejme validni argument, ale kdybych to zverstvo opatchoval na gettext jenom na backendu, tak by nekdo musel udelat znova audit kodu. Ono i18n neni jenom to obalit _("do zavorek"), jsou tam casti, ktery jsou uplne staticky html bez prakticky moznosti nekde udelat vyber sablony apod. Ale nejzasadnejsi je, ze to rozbije vsechny testy, ktery jsou samozrejme napsany jen a pouze na jeden jazyk a i tedka delam co muzu, abych nemusel pachat vetsi zla nez tam jsou.

Demokracie je diskuse.
| ‒ | – | — | ― | … | „ | “ | ‚ | ‘ | » | « | ½ | ¼ | ¾ | × | ‰ | ® | © | ™ | Tel: 777-5-KRTEK

Uživatelský avatar
Ondrej.Profant
Technický odbor
Příspěvky: 7962
Registrován: 22 dub 2009, 23:55
Profese: Náměstek člena vlády
Bydliště: Praha 8
Dal poděkování: 15006 poděkování
Dostal poděkování: 8366 poděkování
Kontaktovat uživatele:

Re: Zadost o preklad

Příspěvek od Ondrej.Profant »

Když je někde tolik zla, tak je otázkou proč to nasazovat. Systémů ve věcně nedostatečném stavu máme dost. Resp. za mě dává smysl jediné: využít Helios jako backend pro jeden konkrétní typ hlasování (díky hlasovacím budkám nebo jak tomu říkají by neměl být problém) a frontend a zbylé typ (veřejné hlasování apod) dělat v nějakém výrazně přívětivějším systému.
Tito uživatelé poděkovali autorovi Ondrej.Profant za příspěvek:
next_ghost

profant.eu
náměstek vicepremiéra pro digitalizaci
vedoucí resortních týmů Informatika

Uživatelský avatar
next_ghost
Návštěvník – nepatří k Pirátům
Příspěvky: 3239
Registrován: 21 dub 2009, 18:03
Profese: programátor
Dal poděkování: 1433 poděkování
Dostal poděkování: 5131 poděkování
Kontaktovat uživatele:

Re: Zadost o preklad

Příspěvek od next_ghost »

Lukas.Novy píše:To je samozrejme validni argument, ale kdybych to zverstvo opatchoval na gettext jenom na backendu, tak by nekdo musel udelat znova audit kodu. Ono i18n neni jenom to obalit _("do zavorek"), jsou tam casti, ktery jsou uplne staticky html bez prakticky moznosti nekde udelat vyber sablony apod.
A při překládání textů přímo v kódu se pak audit dělat nemusí?! :shock:
Ale nejzasadnejsi je, ze to rozbije vsechny testy, ktery jsou samozrejme napsany jen a pouze na jeden jazyk a i tedka delam co muzu, abych nemusel pachat vetsi zla nez tam jsou.
Pokud ty testy jenom kontrolují výstup a nepitvají kód, který ho vygeneroval, tak jen stačí během inicializace gettextu nastavit, aby nic nepřekládal.

Chceš, aby organizace fungovala? Komunikuj!
Česká pirátská strana: Neškodná.

Odpovědět

Zpět na „Podatelna zahraničního odboru“