Nalezeno 3508 výsledků hledání

od Robert.Adamek
23 čer 2011, 13:04
Fórum: Moravskoslezský kraj
Téma: CF - cesta/účast
Odpovědi: 9
Zobrazení: 2622

Re: CF - cesta/účast

Tak se mi uvolnilo jedno místo pokud má někdo zájem.
od Robert.Adamek
22 čer 2011, 14:27
Fórum: Rozhodčí komise
Téma: 03/2011 - předběžná otázka: Přijímání členů
Odpovědi: 26
Zobrazení: 9281

Re: 03/2011 - předběžná otázka: Přijímání členů

Mi to příjde celkem zřejmé, v případě prvního bodu není nikde definováno, jakým způsobem se opravdu mají členové správně přijímat, tím pádem je prostor pro vyhlášku AO. V druhém bodě je v předpisech jasně napsáno, že úkon provádí krajské předsednictvo, je to přímo v jeho pravomocích, proto logicky n...
od Robert.Adamek
20 čer 2011, 23:37
Fórum: Rozhodčí komise
Téma: 03/2011 - předběžná otázka: Přijímání členů
Odpovědi: 26
Zobrazení: 9281

03/2011 - předběžná otázka: Přijímání členů

Rozhodčí komise ve složení Filip Krška, Roman Kučera, Robert Adámek a Martin Švadlenka, se dne 20. 6. 2011 usnesla na následující odpovědi na předběžnou otázku tazatele Jakuba Michálka: 1) Musí být členové přijímáni v tajném hlasování? RK se shoduje s tazatelem na tom, že předpisy strany blíže nespe...
od Robert.Adamek
20 čer 2011, 00:10
Fórum: Úkoly a projekty
Téma: Překlad z polštiny
Odpovědi: 19
Zobrazení: 3118

Re: Překlad z polštiny

No tak jsem rád, že na tom ještě nejsem tak zle :-D (Vzhledem k tomu, že moje znalost polštiny vznikla díky televizi a na "poláka" jsem už dobré 4 roky nekoukal, nicméně z mluvené polštiny zvládám překládat simultánně )
od Robert.Adamek
19 čer 2011, 22:19
Fórum: Úkoly a projekty
Téma: Překlad z polštiny
Odpovědi: 19
Zobrazení: 3118

Re: Překlad z polštiny

Petr Vileta píše:
Lukas Findeis píše:Co tam polští Piráti dělaj?
A co se jich na to zeptat? Marceli, co-presidente ... ;)
Myslíte ty 2? Tak to netuším, řekl bych že asi nic.
od Robert.Adamek
19 čer 2011, 19:14
Fórum: Úkoly a projekty
Téma: Překlad z polštiny
Odpovědi: 19
Zobrazení: 3118

Re: Překlad z polštiny

Roman Kucera píše:U nás ruleta není řazena mezi válcové stroje. Zdá se mi ten octavec celý zmatený.
Sázky jsou kursové sázky na skutečné události, typicky fotbalové výsledky.
Proto jsem chtěl, aby to někdo překontroloval. ;-)
od Robert.Adamek
19 čer 2011, 17:05
Fórum: Úkoly a projekty
Téma: Překlad z polštiny
Odpovědi: 19
Zobrazení: 3118

Re: Překlad z polštiny

Přátelé už jsem dloiuho polštinu nepoužil a bylo tam spousta výrazů, které jsem slyšel téměř poprvé, tak by bylo vhodnější, kdyby to po mě ještě někdo zkontroloval. Na internetu už jen k Bookmakerovi Hrát jednorukého banditu nebo karty na internetu bude zakázáno, místo tobo bude možné vsázet u bookm...
od Robert.Adamek
18 čer 2011, 11:27
Fórum: Úkoly a projekty
Téma: Svobodná soutěž o základ grafického manuálu
Odpovědi: 169
Zobrazení: 36463

Re: Soutěž grafiků - termíny, podklady, dotazy

Leo díky za zip. Marcelův návrh vypadá čistě, v duchu corporal identity solidní společnosti. Působí vstřícně. Nechci se zabývat tím, že oranžovou používá ČSSD, hold se tam hodí. Asi by to byl jeden z těch, ze kterých bych vybíral.
od Robert.Adamek
17 čer 2011, 22:27
Fórum: Úkoly a projekty
Téma: Svobodná soutěž o základ grafického manuálu
Odpovědi: 169
Zobrazení: 36463

Re: Soutěž grafiků - termíny, podklady, dotazy

Tak jsem si ty návrhy proletěl, velmi mě potěšil návrh Jana Latáka logotyp 2, opravdu vypadá moderně, důstojně a inovativně. Jinak valná část návrhů kopíruje Německo jen v různých barvách a pokud bychom už byli "nemoderní" přikláněl bych se k návrhu Radovana Trojančíka a Lukáše Findeise, t...

Přejít na rozšířené vyhledávání